På denna webbsida använder vi Cookies (Kakor) för att du skall få ut mesta möjliga av ditt besök på sidan.
Genom att använda webbsidan godkänner du användningen av Cookies, som beskrivs i vår Integritetspolicy Ok

EU-tolk

EU-tolk

För att kunna få arbete som EU-tolk ställs det ett antal strikta krav som alla måste uppfyllas. Ett av kraven är att man har svenska språket som sitt modersmål.

Man måste också kunna minst två andra språk.

Att arbeta som tolk eller översättare inom EU:s institutioner ger ofta en väsentligt högre lön än jämförbara löner i Sverige.

Utbildning

Rekommenderad grundläggande utbildning är gymnasiets Humanistiska programmet eller International Baccalaureate Diploma.

Att tänka på

Du som deltar i samtal som tolkas bör prata i normal samtalstakt. Viktigt att komma ihåg är att inte ställa frågor till tolken, detta för att tolken är inte en part i samtalet. Tolkens uppgift är att översätta och förmedla det som sägs mellan de deltagande samtalsparter.

Visste du att...?

... om man uttalar "Elefant Shoes" ser det ut som om man säger "I love you".

Länktips

Visa mer
Visa mindre

MINA ÅSIKTER OM DETTA YRKE

Jobbar du inom detta yrke och tycker att något saknas eller inte stämmer i vår beskrivning?
Fyll i formuläret så lyssnar vi gärna på dina åsikter.
OBS! Vi erbjuder inga jobb eller vägledning via detta formulär.