På denna webbsida använder vi Cookies (Kakor) för att du skall få ut mesta möjliga av ditt besök på sidan.
Genom att använda webbsidan godkänner du användningen av Cookies, som beskrivs i vår Integritetspolicy

Jag förstår

Militärtolk

Militärtolk

Militärtolken bidrar med sina kunskaper om språk och kulturer för att underlätta kommunikation och samarbeten i internationella insatser.
Arbetet vid en insats kan vara fysiskt och psykiskt krävande men framför allt bearbetar du som militärtolk en stor mängd information.

Som militärtolk krävs att du har ett stort intresse för språk och främmande kulturer, har god minne och hög studiekapacitet, klarar av att arbeta i fält och att du är mycket socialt kompetent samt har en välutvecklad problemlösningsförmåga.

Att arbeta som militärtolk kan periodvis innebära att man utsätts för extrema utmaningar. 

Att tänka på när man använder tolkhjälp
Du som deltar i samtal som tolkas bör prata i normal samtalstakt. Viktigt att komma ihåg är att inte ställa frågor till tolken; detta för att tolken är inte en part i samtalet. Tolkens uppgift är att översätta/förmedla det som sägs mellan de deltagande samtalsparter.

Utbildning

Utbildning till svensk militärtolk är tre terminer lång och sker vid Försvarets tolkskola i Uppsala. Du får en militär utbildning som omfattar ledarskap, militärstrategi, taktik och fysiskt stridsvärde. 

Övrigt

Var god ta del av informationen om yrken: Tolk>>>> och om yrken inom Försvarsmakten>>>.

Visste du att...?
Om man uttalar "Elefant Shoes" ser det ut (eftersom det är mycket liknande läpp-rörelser man gör) som om man säger "I love you"; om man står tillräckligt långt för att inte kunna höra, kan man lätt tro att personen har sagt "elefant shoes" när hen i själva verket har sagt "I love you". :)

Länktips
http://jobb.forsvarsmakten.se - Försvarsmaktens rekryteringslinje besvarar frågor som gäller rekrytering till grundutbildning, officersutbildning och till civila tjänster inom Försvarsmakten;
www.forsvarsmakten.se/sv/organisation/ledningsregementet - info om PRAO hos FM;
www.europaeischer-referenzrahmen.de/deutsch-sprachzertifikate - info (på tyska) om ett Gemensamt Europeiskt Språkpass;
www.tolk.su.se - TÖI, Tolk- & översättarinstitut vid Stockholms Universitet;
http://edl.ecml.at - Europeiska språkdagens webbplats.

5 liknande yrke(n)

MINA ÅSIKTER OM DETTA YRKE

Jobbar du inom detta yrke och tycker att något saknas eller inte stämmer i vår beskrivning?
Fyll i formuläret så lyssnar vi gärna på dina åsikter.